Biodata Aldi bimantara

Nama lengkap : ALDI BIMANTARA

Nama lainnya : BIMAN

Tempat/tanggal lahir : Fakfak, 22 oktober 1997

Status : Pelajar/mahasiswa

Gol.darah : A

Zodiak : Libra

Alamat : Jl. yos. sudarso no. 142 Sekban Torea Fakfak

No. hp : +6282397931142

e-mail : aldi.scientific@gmail.com

Perpisahan kelas XI IPA 2 Sma negeri 2 fakfak dengan bu Made adri budiasih

                                                               Image

                                                                  Ibu Made adri budiasih di kediamannya

 

 

 

kemarin adalah hari yang tak akan terlupakan bagi kami kelas XI IPA 2 angkatan 2012 (thn ajaran 2013/2014) karna kami mengadakan perpisahan dengan ibu Made untuk itu kami melakukan persiapan membuat cendramata dan kami disuruh oleh ibu Naima tuarita untuk membuat Es kelapa muda dan lainnya. dan berikut foto-foto kebersamaan kami dengan Ibu Made adri budiasih selaku wali kelas kami dan pak Agus yang ikutan foto dengan kami. lets find out!!!!!!

 

 

 

Image           Image   

 

Image           Image  

 

 

Image             Image     


 

Image              Image   

 

Image              Image  

 

itu aja dulu foto-foto yang bisa di share, terimakasih udah mampir. dan selamat bertugas ke kampung halaman ibu.. kami akan selalu mengingat jasa-jasa ibu

XI IPA 2 SMA NEGERI 2 FAKFAK PAPUA BARAT

 

 

   

 

Selamat hari Kartini yang ke 135 tahun

                                                                            Image   

 

Hari ini tepatnya tanggal 21 april 2014 seluruh anak bangsa Indonesia memperingati hari kartini. tentu sobat semua sudah tahu dong apa itu hari Kartini? benar banget, hari kartini adalah hari lahirnya seorang sosok perempuan pejuang emansipasi wanita yang bernama Raden ajeng Kartini atau yang biasa disingkat R. A. Kartini

 

Mengenal lebih dekat R. A. Kartini yang saya kutip dari Wikipedia berikut

Kartini was born into an aristocratic Javanese family when Java was part of the Dutch colony of the Dutch East Indies. Kartini’s father, Sosroningrat, became Regency Chief of Jepara. Kartini’s father, was originally the district chief of Mayong. Her mother, Ngasirah was the daughter of Madirono and a teacher of religion in Teluwakur. She was his first wife but not the most important one. At this time, polygamy was a common practice among the nobility. She also wrote the Letters of a Javanese Princess. Colonial regulations required a Regency Chief to marry a member of the nobility. Since Ngasirah was not of sufficiently high nobility,[2] her father married a second time to Woerjan (Moerjam), a direct descendant of the Raja of Madura. After this second marriage, Kartini’s father was elevated to Regency Chief of Jepara, replacing his second wife’s own father, Tjitrowikromo.

Kartini was the fifth child and second eldest daughter in a family of eleven, including half siblings. She was born into a family with a strong intellectual tradition. Her grandfather, Pangeran Ario Tjondronegoro IV, became a Regency Chief at the age of 25 while Kartini’s older brother Sosrokartono was an accomplished linguist. Kartini’s family allowed her to attend school until she was 12 years old. Here, among other subjects, she learnt to speak Dutch, an unusual accomplishment for Javanese women at the time.[3] After she turned 12 she was ‘secluded’ at home, a common practice among Javanese nobility, to prepare young girls for their marriage. During seclusion girls were not allowed to leave their parents’ house until they were married, at which point authority over them was transferred to their husbands. Kartini’s father was more lenient than some during his daughter’s seclusion, giving her such privileges as embroidery lessons and occasional appearances in public for special events.

During her seclusion, Kartini continued to educate herself on her own. Because she could speak Dutch, she acquired several Dutch pen friends. One of them, a girl by the name of Rosa Abendanon, became a close friend. Books, newspapers and European magazines fed Kartini’s interest in European feminist thinking, and fostered the desire to improve the conditions of indigenous Indonesian women, who at that time had a very low social status.

Kartini’s reading included the Semarang newspaper De Locomotief, edited by Pieter Brooshooft, as well as leestrommel, a set of magazines circulated by bookshops to subscribers. She also read cultural and scientific magazines as well as the Dutch women’s magazine De Hollandsche Lelie, to which she began to send contributions which were published. Before she was 20 she had read Max Havelaar and Love Letters by Multatuli. She also read De Stille Kracht (The Hidden Force) by Louis Couperus, the works of Frederik van Eeden, Augusta de Witt, the Romantic-Feminist author Goekoop de-Jong Van Eek and an anti-war novel by Berta von Suttner, Die Waffen Nieder! (Lay Down Your Arms!). All were in Dutch.

Kartini’s concerns were not only in the area of the emancipation of women, but also other problems of her society. Kartini saw that the struggle for women to obtain their freedom, autonomy and legal equality was just part of a wider movement.

Kartini with Joyodiningrat

Kartini’s parents arranged her marriage to Joyodiningrat, the Regency Chief of Rembang, who already had three wives. She was married on the 12 November 1903. This was against Kartini’s wishes, but she acquiesced to appease her ailing father. Her husband understood Kartini’s aims and allowed her to establish a school for women in the east porch of the Rembang Regency Office complex. Kartini’s only son was born on 13 September 1904. A few days later on 17 September 1904, Kartini died at the age of 25. She was buried in Bulu Village, Rembang.

Inspired by R.A. Kartini’s example, the Van Deventer family established the R.A. Kartini Foundation which built schools for women, ‘Kartini’s Schools’ in Semarang in 1912, followed by other women’s schools in Surabaya, Yogyakarta, Malang, Madiun, Cirebon and other areas.

Commemoration of Kartini Day in 1953

In 1964, President Sukarno declared R.A. Kartini’s birth date, 21 April, as ‘Kartini Day’ – an Indonesian national holiday. This decision has been criticised. It has been proposed that Kartini’s Day should be celebrated in conjunction with Indonesian Mothers Day, on 22 December so that the choice of R.A. Kartini as a national heroine would not overshadow other women who, unlike R.A. Kartini, took up arms to oppose the colonisers.

In contrast, those who recognise the significance of R.A. Kartini argue that not only was she a feminist who elevated the status of women in Indonesia, she was also a nationalist figure, with new ideas, who struggled on behalf of her people and played a role in the national struggle for independence.

Letters

After Raden Adjeng Kartini died, Mr J. H. Abendanon, the Minister for Culture, Religion and Industry in the East Indies, collected and published the letters that Kartini had sent to her friends in Europe. The book was titled Door Duisternis tot Licht (Out of Dark Comes Light) and was published in 1911. It went through five editions, with some additional letters included in the final edition, and was translated into English by Agnes L. Symmers and published under the title Letters of a Javanese Princess.

The publication of R.A. Kartini’s letters, written by a native Javanese woman, attracted great interest in the Netherlands and Kartini’s ideas began to change the way the Dutch viewed native women in Java. Her ideas also provided inspiration for prominent figures in the fight for Independence.

There are some grounds for doubting the veracity of R.A. Kartini’s letters. There are allegations that Abendanon made up R.A. Kartini’s letters. These suspicions arose because R.A. Kartini’s book was published at a time when the Dutch Colonial Government were implementing ‘Ethical Policies’ in the Dutch East Indies, and Abendanon was one of the most prominent supporters of this policy. The current whereabouts of the vast majority of R.A. Kartini’s letters is unknown. According to the late Sulastin Sutrisno, the Dutch Government has been unable to track down J. H. Abendanon’s descendants.

Kartini was born into an aristocratic Javanese family when Java was part of the Dutch colony of the Dutch East Indies. Kartini’s father, Sosroningrat, became Regency Chief of Jepara. Kartini’s father, was originally the district chief of Mayong. Her mother, Ngasirah was the daughter of Madirono and a teacher of religion in Teluwakur. She was his first wife but not the most important one. At this time, polygamy was a common practice among the nobility. She also wrote the Letters of a Javanese Princess. Colonial regulations required a Regency Chief to marry a member of the nobility. Since Ngasirah was not of sufficiently high nobility,[2] her father married a second time to Woerjan (Moerjam), a direct descendant of the Raja of Madura. After this second marriage, Kartini’s father was elevated to Regency Chief of Jepara, replacing his second wife’s own father, Tjitrowikromo.

Kartini was the fifth child and second eldest daughter in a family of eleven, including half siblings. She was born into a family with a strong intellectual tradition. Her grandfather, Pangeran Ario Tjondronegoro IV, became a Regency Chief at the age of 25 while Kartini’s older brother Sosrokartono was an accomplished linguist. Kartini’s family allowed her to attend school until she was 12 years old. Here, among other subjects, she learnt to speak Dutch, an unusual accomplishment for Javanese women at the time.[3] After she turned 12 she was ‘secluded’ at home, a common practice among Javanese nobility, to prepare young girls for their marriage. During seclusion girls were not allowed to leave their parents’ house until they were married, at which point authority over them was transferred to their husbands. Kartini’s father was more lenient than some during his daughter’s seclusion, giving her such privileges as embroidery lessons and occasional appearances in public for special events.

During her seclusion, Kartini continued to educate herself on her own. Because she could speak Dutch, she acquired several Dutch pen friends. One of them, a girl by the name of Rosa Abendanon, became a close friend. Books, newspapers and European magazines fed Kartini’s interest in European feminist thinking, and fostered the desire to improve the conditions of indigenous Indonesian women, who at that time had a very low social status.

Kartini’s reading included the Semarang newspaper De Locomotief, edited by Pieter Brooshooft, as well as leestrommel, a set of magazines circulated by bookshops to subscribers. She also read cultural and scientific magazines as well as the Dutch women’s magazine De Hollandsche Lelie, to which she began to send contributions which were published. Before she was 20 she had read Max Havelaar and Love Letters by Multatuli. She also read De Stille Kracht (The Hidden Force) by Louis Couperus, the works of Frederik van Eeden, Augusta de Witt, the Romantic-Feminist author Goekoop de-Jong Van Eek and an anti-war novel by Berta von Suttner, Die Waffen Nieder! (Lay Down Your Arms!). All were in Dutch.

Kartini’s concerns were not only in the area of the emancipation of women, but also other problems of her society. Kartini saw that the struggle for women to obtain their freedom, autonomy and legal equality was just part of a wider movement.

Kartini with Joyodiningrat

Kartini’s parents arranged her marriage to Joyodiningrat, the Regency Chief of Rembang, who already had three wives. She was married on the 12 November 1903. This was against Kartini’s wishes, but she acquiesced to appease her ailing father. Her husband understood Kartini’s aims and allowed her to establish a school for women in the east porch of the Rembang Regency Office complex. Kartini’s only son was born on 13 September 1904. A few days later on 17 September 1904, Kartini died at the age of 25. She was buried in Bulu Village, Rembang.

Inspired by R.A. Kartini’s example, the Van Deventer family established the R.A. Kartini Foundation which built schools for women, ‘Kartini’s Schools’ in Semarang in 1912, followed by other women’s schools in Surabaya, Yogyakarta, Malang, Madiun, Cirebon and other areas.

Commemoration of Kartini Day in 1953

In 1964, President Sukarno declared R.A. Kartini’s birth date, 21 April, as ‘Kartini Day’ – an Indonesian national holiday. This decision has been criticised. It has been proposed that Kartini’s Day should be celebrated in conjunction with Indonesian Mothers Day, on 22 December so that the choice of R.A. Kartini as a national heroine would not overshadow other women who, unlike R.A. Kartini, took up arms to oppose the colonisers.

In contrast, those who recognise the significance of R.A. Kartini argue that not only was she a feminist who elevated the status of women in Indonesia, she was also a nationalist figure, with new ideas, who struggled on behalf of her people and played a role in the national struggle for independence.

Letters

After Raden Adjeng Kartini died, Mr J. H. Abendanon, the Minister for Culture, Religion and Industry in the East Indies, collected and published the letters that Kartini had sent to her friends in Europe. The book was titled Door Duisternis tot Licht (Out of Dark Comes Light) and was published in 1911. It went through five editions, with some additional letters included in the final edition, and was translated into English by Agnes L. Symmers and published under the title Letters of a Javanese Princess.

The publication of R.A. Kartini’s letters, written by a native Javanese woman, attracted great interest in the Netherlands and Kartini’s ideas began to change the way the Dutch viewed native women in Java. Her ideas also provided inspiration for prominent figures in the fight for Independence.

There are some grounds for doubting the veracity of R.A. Kartini’s letters. There are allegations that Abendanon made up R.A. Kartini’s letters. These suspicions arose because R.A. Kartini’s book was published at a time when the Dutch Colonial Government were implementing ‘Ethical Policies’ in the Dutch East Indies, and Abendanon was one of the most prominent supporters of this policy. The current whereabouts of the vast majority of R.A. Kartini’s letters is unknown. According to the late Sulastin Sutrisno, the Dutch Government has been unable to track down J. H. Abendanon’s descendants.

Kartini was born into an aristocratic Javanese family when Java was part of the Dutch colony of the Dutch East Indies. Kartini’s father, Sosroningrat, became Regency Chief of Jepara. Kartini’s father, was originally the district chief of Mayong. Her mother, Ngasirah was the daughter of Madirono and a teacher of religion in Teluwakur. She was his first wife but not the most important one. At this time, polygamy was a common practice among the nobility. She also wrote the Letters of a Javanese Princess. Colonial regulations required a Regency Chief to marry a member of the nobility. Since Ngasirah was not of sufficiently high nobility,[2] her father married a second time to Woerjan (Moerjam), a direct descendant of the Raja of Madura. After this second marriage, Kartini’s father was elevated to Regency Chief of Jepara, replacing his second wife’s own father, Tjitrowikromo.

Kartini was the fifth child and second eldest daughter in a family of eleven, including half siblings. She was born into a family with a strong intellectual tradition. Her grandfather, Pangeran Ario Tjondronegoro IV, became a Regency Chief at the age of 25 while Kartini’s older brother Sosrokartono was an accomplished linguist. Kartini’s family allowed her to attend school until she was 12 years old. Here, among other subjects, she learnt to speak Dutch, an unusual accomplishment for Javanese women at the time.[3] After she turned 12 she was ‘secluded’ at home, a common practice among Javanese nobility, to prepare young girls for their marriage. During seclusion girls were not allowed to leave their parents’ house until they were married, at which point authority over them was transferred to their husbands. Kartini’s father was more lenient than some during his daughter’s seclusion, giving her such privileges as embroidery lessons and occasional appearances in public for special events.

During her seclusion, Kartini continued to educate herself on her own. Because she could speak Dutch, she acquired several Dutch pen friends. One of them, a girl by the name of Rosa Abendanon, became a close friend. Books, newspapers and European magazines fed Kartini’s interest in European feminist thinking, and fostered the desire to improve the conditions of indigenous Indonesian women, who at that time had a very low social status.

Kartini’s reading included the Semarang newspaper De Locomotief, edited by Pieter Brooshooft, as well as leestrommel, a set of magazines circulated by bookshops to subscribers. She also read cultural and scientific magazines as well as the Dutch women’s magazine De Hollandsche Lelie, to which she began to send contributions which were published. Before she was 20 she had read Max Havelaar and Love Letters by Multatuli. She also read De Stille Kracht (The Hidden Force) by Louis Couperus, the works of Frederik van Eeden, Augusta de Witt, the Romantic-Feminist author Goekoop de-Jong Van Eek and an anti-war novel by Berta von Suttner, Die Waffen Nieder! (Lay Down Your Arms!). All were in Dutch.

Kartini’s concerns were not only in the area of the emancipation of women, but also other problems of her society. Kartini saw that the struggle for women to obtain their freedom, autonomy and legal equality was just part of a wider movement.

Kartini with Joyodiningrat

Kartini’s parents arranged her marriage to Joyodiningrat, the Regency Chief of Rembang, who already had three wives. She was married on the 12 November 1903. This was against Kartini’s wishes, but she acquiesced to appease her ailing father. Her husband understood Kartini’s aims and allowed her to establish a school for women in the east porch of the Rembang Regency Office complex. Kartini’s only son was born on 13 September 1904. A few days later on 17 September 1904, Kartini died at the age of 25. She was buried in Bulu Village, Rembang.

Inspired by R.A. Kartini’s example, the Van Deventer family established the R.A. Kartini Foundation which built schools for women, ‘Kartini’s Schools’ in Semarang in 1912, followed by other women’s schools in Surabaya, Yogyakarta, Malang, Madiun, Cirebon and other areas.

Commemoration of Kartini Day in 1953

In 1964, President Sukarno declared R.A. Kartini’s birth date, 21 April, as ‘Kartini Day’ – an Indonesian national holiday. This decision has been criticised. It has been proposed that Kartini’s Day should be celebrated in conjunction with Indonesian Mothers Day, on 22 December so that the choice of R.A. Kartini as a national heroine would not overshadow other women who, unlike R.A. Kartini, took up arms to oppose the colonisers.

In contrast, those who recognise the significance of R.A. Kartini argue that not only was she a feminist who elevated the status of women in Indonesia, she was also a nationalist figure, with new ideas, who struggled on behalf of her people and played a role in the national struggle for independence.

Letters

After Raden Adjeng Kartini died, Mr J. H. Abendanon, the Minister for Culture, Religion and Industry in the East Indies, collected and published the letters that Kartini had sent to her friends in Europe. The book was titled Door Duisternis tot Licht (Out of Dark Comes Light) and was published in 1911. It went through five editions, with some additional letters included in the final edition, and was translated into English by Agnes L. Symmers and published under the title Letters of a Javanese Princess.

The publication of R.A. Kartini’s letters, written by a native Javanese woman, attracted great interest in the Netherlands and Kartini’s ideas began to change the way the Dutch viewed native women in Java. Her ideas also provided inspiration for prominent figures in the fight for Independence.

There are some grounds for doubting the veracity of R.A. Kartini’s letters. There are allegations that Abendanon made up R.A. Kartini’s letters. These suspicions arose because R.A. Kartini’s book was published at a time when the Dutch Colonial Government were implementing ‘Ethical Policies’ in the Dutch East Indies, and Abendanon was one of the most prominent supporters of this policy. The current whereabouts of the vast majority of R.A. Kartini’s letters is unknown. According to the late Sulastin Sutrisno, the Dutch Government has been unable to track down J. H. Abendanon’s descendants.   

 

 

Perayaan hari Kartini

Hari kartini yang selalu dirayakan setiap tanggal 21 april ini biasa dirayakan dengan aneka lomba misalnya bermain bola menggunakan kebaya, melukis wajah ibu kita Kartini, membaca puisi dsb. biasanya sepanjang hari di berbagai stasiun tv di setiap program acara biasnya penyajinya menggunakan kebaya. Terlepas dari semua itu apa sih makna hari kartini menurutmu ?

(tuliskan di kolom komentar di bawah ya) 

Nah, menurut saya nih momen hari Kartinibukan hanya sebatas ceremony belaka tapi bagaimana kita memaknai hari tersebut untuk melihat ke belakang, apakah di jaman sekarang ini perempuan Indonesia sudah terpenuhi akan haknya sebagai perempuan seutuhnya.

Hak mendapat perlindungan misalnya, baru baru ini sedang maraknya pemberitaan mengenai kasus pelecehan seksual dan KDRT yang tentunya melibatkan perempuan. Untuk itu di hari Kartini ini sudah sepantasnya kita sadar akan hal-hal tersebut.

 

Akhir kata, saya Aldi bimantara mengucapkan Selamat hari Kartini untuk semua perempuan tangguh di seluruh Indonesia. especially, ibu saya dan istri saya kelak. hehe…

Happy kartini’s Day!!!!!!!!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerhana bulan di Fakfak Papua barat

   Seperti yang dikabarkan Bossca bahwa gerhana bulan total akan terjadi pukul 15:00 wib atau sekitar pukul 17:00 wit pada selasa 15 april 2014 namun sayangnya fenomena unik ini akan hanya bisa dapat disaksikan di kawasan Indonesia bagian tengah dan terlebih di Indonesia bagian timur. Fenomena gerhana bulan ini juga terjadi di belahan dunia lainnya seperti Australia, Amerika dan Meksiko. Dan inilah gerhana bulan semalam yang terjadi di kota Fakfak Papua barat Indonesia timur. 

*Gerhana mulai tampak

Image     Image    Image      

* saya mencoba zoom

Image      Image      Image        

 

Image     Image     Image        

 

                                               Image      

                                                              Gerhana bulan total di Fakfak Papua barat    

 

Itulah sekian foto-foto dari saya sebagai masyarakat yang antusias terhadap fenomena alam. saya punya usul kepada pemerintah agar di Indonesia bagian timur dibangun sebuah observatorium karna tidak semua fenomena alam ini bisa di lihat di Indonesia bagian barat. dan untuk info aja bahwa dalam tahun 2014 ini diprediksi akan terjadi 4 kali gerhana. sayangnya tidak semua dapat diamati dari Indonesia. Oke dari kota pala Fakfak Papua barat, Aldi bimantara melaporkan untuk sobat semua.

JIKU KOTA PALA FAKFAK, POTRET SATU TUNGKU TIGA BATU

 Pada kesempatan kali ini saya akan share foto-foto dari kota kelahiran saya yakni kota pala fakfak Papua barat. let’s check it out!!  

 

 

Image    Image    Image    Tebing sebrank Fakfak                                   Masjid Jami kota Fakfak                                    Pasar thumburuni Fakfak, pasar central

 

Image      Image     Image Perumahan penduduk                                       Lalu lintas kota Fakfak                                   pasir putih beach fakfak

Image     Image     Image    

Pulau Ega kab. fakfak

Image     Image     Image   

Fakfak senja                                                           Dermaga kota Fakfak                                    Jalanan di atas air

Image         Image      

Fakfak dari udara                                                       Torea airport kota Fakfak

 

Image       Image      

Foto jadul; kompleks pertokoan                                 Kota pala Fakfak

Image         Image      

Kota Fakfak dari udara                                               Kota Fakfak masih dari udara

Image           Image   

Tanjung wagom Fakfak                                           Fakfak

  Image       Image    

Pelabuhan kota Fakfak                                              Kota pala Fakfak     

 

 

Terimakasih sudah mampir kawan, konklusinya saya sangat cinta dengan kota kelahiranku kota Fakfak dan suatu saat akan kembali membangu Fakfak. Wasalam

INDONESIA GENGGAM INTERNET, ciyuss miapa??

 

 

 

                                                                     Image     

 

 

 

 

     Baru-baru ini tersiar kabar telkomsel membentuk sebuah program dalam membangun Indonesia. hal ini patut diapresiasi mengingat tujuannya yang sangat bagus, sebagai operator jasa komunikasi yang tersebar di seluruh Indonesia. tentunya kalau Indonesia mau genggam internet perlu perbaikan kualitas jaringan di seluruh Indonesia. nah di kota saya Fakfak papua barat mungkin merupakan satu dari sejuta kota di Indonesia yang perlu peningkatan kualitas jaringan. bayangkan dalam 1 minggu bisa no signal selama 4 hari tak usah ditanya lagi tentu sangat mengganggu komunikasi masyarakat di kota yang terkenal akan palanya itu. anehnya di kota ini signal berganyung cuaca yah kalau hujan deras signalnya tidak stabil. Sampai-sampai gara-gara hal tersebut Fakfak dijuluki kota bad network di sosial media seperti twitter. makanya saya katakan INDONESIA GENGGAM INTERNET CIYUSS MIAPA??

Bendera bintang kejora berkibar di Fakfak

bendera bintang kejora

Bendera bintang kejora

Fakfak– Masyarakat kota pala Fakfak digemparkan dengan penemuan bendera bintang kejora di pulau Keykey , kelurahan daneweria, Distrik Fakfak tengah Kabupaten Fakfak Papua barat
Aparat TNI-POLRI segera menurunkan bendera tersebut sekitar pukul 21:00 wit. Bendera bintang kejora tersebut berkibar diatas pohon kelapa yang ada diatas pulau tersebut dimana pulau ini terpisah dengan daratan sekitar seratus meter . Aparat yang berada dilokasi dipimpin kasat intel polres Fakfak , Iptu Amir dengan sigap menurunkan bendera tersebut. Bendera gerakan separatis Organisasi Papua Merdeka (OPM) itu kemudian diamankan di MApolres Fakfak.

Namun, sayang aparat berusaha menghindari awak media yang hendak meliput peristiwa itu. Sebelumnya bendera yang diamankan di Mapolres Fakfak saat ini berjumlah empat lembar . Termasuk bendera bintang kejora yang dikibarkan pada 1 mei lalu saat perayaan 50 tahun emas papua bergabung dengan NKRI.

editor: Aldi bimantara